|
Coma
Nov 7, 2012 4:28:21 GMT -6
Post by Urloth on Nov 7, 2012 4:28:21 GMT -6
Hello! I am trying to figure out what the Sindarin word for coma would be. I thought "deep-sleep" would be the best translation but I can't find the word for deep or sleep in my dictionary :c
|
|
|
Coma
Nov 7, 2012 10:01:48 GMT -6
Post by kayleearafinwiel on Nov 7, 2012 10:01:48 GMT -6
I know you asked about the Sindarin. *is pondering it* The Quenya "cuivië-lancassë", means "on the brink of life", or a situation where one might easily fall into death, so that might be useful, if I can translate it into Sindarin, lol.
*runs for Quenya and Sindarin dictionaries*
cuivië literally means "awakening" as a noun. lancassë I'm not finding...
Ok, here's what my Sindarin/Noldorin dictionary is giving me for "life":
*cuia- S. [kˈuj.ɑ] v. to live ← cuio LotR/VI:IV, Letters/308 ◈ cuio S. v. imp. cuil N. [kˈujl] n. life ◇ Ety/366 cuin N. [kˈujn] adj. alive ◇ Ety/366 *cuina- N. [kˈujnɑ] inf. cuino N. [kˈujnɔ] v. to be alive ◇ Ety/366 ◈ *cuinar S. v. pres. 3rd pl. *cuinar S. [kˈujnɑr] v. pres. 3rd pl. of cuina-, (they) live ← i-chuinar Letters/417 cuino N. inf. → cuina- cuio S. [kˈuj.ɔ] v. imp. of cuia-, live! ◇ LotR/VI:IV, Letters/308
I'm working on it, lol. But maybe Darth Fingon or someone else better than me at this will weigh in.
|
|
|
Coma
Nov 7, 2012 10:35:59 GMT -6
Post by Elf of cave on Nov 7, 2012 10:35:59 GMT -6
I’ll freely admit I know very little of Tolkien languages, but according to this wordlist (which I found on Tolkien Scholar Helge K. Fauskanger’s page): folk.uib.no/hnohf/parviphith.docDEEP tofn (lenited dofn; pl. tyfn) (low, low-lying), also nûr (pl. nuir). Couldn’t find “sleep” so used “rest” instead: REST ( noun) 1) îdh (repose), no distinct pl. form even if there could be a pl. 2) post ( i bost, o phost) (pause, halt, cessation, respite), pl. pyst ( i physt). Hope it helps (and sincerely hope I'm not giving you false Sindarin)
|
|
|
Coma
Nov 7, 2012 21:04:01 GMT -6
Post by Urloth on Nov 7, 2012 21:04:01 GMT -6
Oh thank you both. Theoretically then, going off what Elf of cave said, could it be ..er...tofnidh? Or tofn i bost?
|
|
|
Coma
Nov 8, 2012 5:50:05 GMT -6
Post by Elf of cave on Nov 8, 2012 5:50:05 GMT -6
Well according to a sindarin-english list I have (which I no longer remember where came from), nûr is the adj. of deep _ Ety/378 _ OS *nûra While tofn is the adj. lowlying, deep, low ¸ Ety/394 ¼ OS *tumna, CE *tubnâ (TUB). So I would think "nûr" is more fitting. How they fit together I have no idea, maybe you can find the answer on Helge Fauskanger's site: www.uib.no/People/hnohf/Or maybe Darth Fingon can help...
|
|